Seks år siden Brattbergs forrige premiere på norsk

Fredrik Brattberg vil gjerne se flere av sine verk spilt på originalspråket.

Fredrik Brattberg vil gjerne se flere av sine verk spilt på originalspråket.

Av

Fredrik Brattbergs teaterstykke «Urtene. Komfyren. Koppen.» hadde premiere i Oslo tirsdag kveld. 2011 var sist gang et av hans stykker ble spilt på norsk.

DEL

Det går med andre ord lang tid mellom hver gang dramatikeren fra Hovet får oppleve sine egne verk på originalspråket.

Derimot gjør de det godt i utlandet. For tiden spilles «Winterreise» flere steder i Frankrike. I sommer ble både det og «Tilbakekomstene» spilt i Kina, og sistnevnte er oversatt til 13 språk.

Totalt har Brattberg i løpet av 2017 hatt 8 premierer, som er rekord, men altså bare én premiere i Norge.

Den var til gjengjeld en stor opplevelse for Fredrik og kona, som tirsdag unnet seg en hotellovernattingstur til tigerstaden, for å overvære en premiere i det man kan kalle helt spesielle omgivelser.

– Stykket spilles i en stor leilighet på Grünerløkka, og vi var vel nøyaktig 34 publikummere. Jeg har aldri sitti så tett på skuespillerne før, men det var en kjempeopplevelse, sier Brattberg.

For ett år siden ble han kontaktet av regissør Thomas Kaiser, som blant annet har regissert mange «Hotel Cæsar»-episoder. Han er også en av grunnleggerne av Det Norske Mikroteateret, som skal spille Brattbergs verk 10 ganger før jul og noen til over jul.

Kaiser har med seg flere kjente skuespillere fra nettopp «Hotel Cæsar» i mikroteatret.

– Kaiser ringte meg for ett års tid siden og ville gjerne sette opp «Urtene. Komfyren. Koppen.». Det var jeg selvsagt positiv til. Og det morsomme er at han har skaffet en gjenstand som jeg ikke hadde forventet å se i stykket. Han har fått tilsendt/sponsa en ekte «Beha-komfyr» fra Porsgrunn. Ikke verst, sier Brattberg.

– Det var en veldig fin produksjon med stram og god regi. Og de klarte på en utmerket måte å formidle balansen mellom det morsomme og alvoret i stykket, sier Brattberg.

Artikkeltags